Characters remaining: 500/500
Translation

giu giú

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "giu giú" (cũng viết "ru rú") signifie "ne pas quitter (quelque lieu)" ou "vivre confiné (quelque part)". C'est un terme qui évoque l'idée de rester dans un endroit sans en sortir, souvent associé à un sentiment de repli sur soi ou de solitude.

Usage de "giu giú"

Utilisation de base :
On utilise "giu giú" pour décrire une personne qui reste chez elle pendant une longue période, qui évite les interactions sociales ou qui se retire du monde extérieur. Par exemple :

Exemples avancés
  1. Contexte émotionnel :
    "Après la rupture, elle a commencé à giu giú, évitant de sortir avec ses amis."
    (Traduction : "Après la rupture, elle a commencé à se renfermer, évitant de sortir avec ses amis.")

  2. Contexte de confinement :
    "Pendant la pandémie, beaucoup de gens ont été forcés de giu giú chez eux pour leur sécurité."
    (Traduction : "Pendant la pandémie, beaucoup de gens ont été forcés de rester confinés chez eux pour leur sécurité.")

Variantes du mot

Bien qu'il n'y ait pas de variantes directes de "giu giú", vous pouvez rencontrer des expressions similaires qui transmettent une idée de confinement ou d'isolement. Par exemple, "ru rú" est utilisé de manière interchangeable.

Différents sens

Le mot "giu giú" est principalement utilisé dans un contexte négatif, impliquant l'idée de repli. Il est important de noter qu'il n'est pas utilisé pour des situations où quelqu'un choisit de rester chez soi pour se reposer ou profiter d'un moment de tranquillité.

Synonymes

Voici quelques synonymes ou expressions similaires :

Conclusion

"giu giú" est un mot qui décrit un état de repli ou de confinement, souvent utilisé pour parler d'une personne qui choisit de ne pas interagir avec le monde extérieur.

  1. (cũng viết ru rú) ne pas quitter (quelque lieu); vivre confiné (quelque part)

Comments and discussion on the word "giu giú"